搜尋
  • Good Life

Eight Covid patients added to Taipo domestic worker dormitory cluster among 98 cases


Health officials reported eight additional Covid patients from the Taipo domestic worker dormitory cluster at Unit 1C of Fung Nin Building in Taipo. With the two patients added yesterday, the cluster has reached a total of 10 patients.

The Centre for Health Protection said as of 12am today, it has recorded 98 additional confirmed coronavirus cases – nine imported and 89 local – bringing the tally to 7,722 cases.

Among the 98 patients were 43 men and 55 women, aged between six months to 85 years.

Dr Chuang Shuk-kwan, head of the Centre for Health Protection's Communicable Disease Branch, said of the fresh local cases today, 59 were linked to previous local infections and 30 with untraceable sources.



The local patients confirmed today also include one from the Lohas Park construction site cluster, one from the department store Yata in Shatin, one from the Community Treatment Facility at AsiaWorld-Expo, one from the dance cluster, two from Kwai Tung House in Tung Tau Esate and two from the construction site at Tseung Kwan O-Lam Tin Tunnel.

A total of three mandatory testing order has been issued to people who visited the Unit 1C of Fung Nin Building in Taipo after November 15, Tat Yi House of Po Tat Estate in Kwun Tong after November 20 and the Ming Lai House of Choi Wan Estate in Wong Tai Sin after November 20.

Chuang said apart from the 10 domestic workers confirmed infected, four family members of the domestic worker infected yesterday were also said to have contracted the coronavirus, including a six-month-old baby.

“The dormitory is handled by the Hong Kong Maid Agency, there are currently around 30 close contacts of the infected being put under quarantine,” Chuang added.


Eight Covid patients added to Taipo domestic worker dormitory cluster among 98 cases | The Standard

1 次查看

最新文章

查看全部

2022-05-03 HKT 10:00 行政長官林鄭月娥說,第二階段放寬社交距離措施會在本月19日,按時間表實施。 她在行政會議前表示,屆時進一步放寬的措施,包括重開酒吧、 酒館、夜店、夜總會、麻雀天九、郵輪,但亦有限制,例如酒吧和酒館容許營業至凌晨2時及4人一枱;食肆堂食由晚上10時放寬至午夜12時、每枱增至8人、宴會人數上限放寬至120人。 部分處所人數上限放寬,包括戲院由最多50%入場人數

行政長官林鄭月娥表示,本港疫情仍然嚴峻,絕大部分社交距離措施須按原定計劃維持至4月20日。倘疫情沒有反彈,感染個案下降趨勢持續,政府會由4月21日起分三階段解除大部分措施。 林鄭月娥今日在抗疫記者會上指出,過去一個月,本港疫情發展有如驚濤駭浪。第五波疫情累計陽性個案由2月22日的五萬多宗,升至昨日逾103萬宗,死亡個案達5,683宗,幸好升勢得以遏制,個案高峰或已過去。 另一方面,在中央全力支持下

政府今日(三月二十六日)表示,正致力增加指定檢疫酒店供應,以應付從海外回港的香港居民(包括屬香港居民的外籍家庭傭工(外傭)或已獲發簽證來港的外傭)的需求。 政府已公布,將於四月一日起撤銷對九個地區實施的地區性航班「熔斷機制」,並調整從海外抵港的香港居民的檢疫安排。由於預期回港的香港居民數目會有所增加,為應付需求,政府會在落實「外防輸入」的前提下,有序增加指定檢疫酒店的供應。 具體而言,政府在評估社