搜尋
  • Good Life

CE tightens epidemic measures

July 13, 2020

In view of the latest COVID-19 situation, Chief Executive Carrie Lam announced the Government will tighten social distancing measures and mandate that people wear masks on public transport from midnight on July 15. Outlining the anti-epidemic measures at a press conference this evening, Mrs Lam said based on the re-emergence of local cases and their spread and diversity in the past seven to eight days, it was the right time for tightening. “We naturally confess that this will have an adverse impact on business, especially with the closures of the 12 types of premises and for the first time the banning of eat-in for restaurants after 6pm. “But you will recall that in the last five, six months, whenever we talked about this subject, we said that we were in a situation of a three-way tug of war. One is we have to take account of the latest public health situation, secondly is the economic impact and thirdly is the social acceptability of the people. “I think based on what we have seen in the last seven or eight days about the re-emergence of local cases and the spread and the diversity of these local cases, this is the time for tightening, which means that it will affect business, which means that people will become more inconvenienced. “I will have to appeal to people, that I fully understand they want to go to the Book Fair, they want to go to restaurants, they want to meet friends, but this is a time for us to put our act together in order to fight this latest re-emergence of cases.” For catering businesses, the number of customers at restaurants at any one time must not exceed 50% of the normal seating capacity of the premises. A maximum of four people can be seated per table. From 6pm to 4.59am of the subsequent day, restaurants must cease to provide dine-in services and can only offer takeaway services and deliveries. Twelve scheduled premises including amusement game centres, fitness centres, party rooms, night clubs, karaoke establishments and club houses have to suspend operation. These requirements in respect of catering businesses and scheduled premises will take effect for seven days until July 21. Meanwhile, group gatherings in public places will be tightened from 50 to four unless exempted during the 14-day period from July 15 to 28. The Government will also adjust the limit on the number of people for exempted group gatherings. Not more than 20 people will be allowed during wedding ceremonies and listed company shareholders' meetings, at which no food or drink is served. The exemption on group gatherings during religious activities will also be removed. To prevent the spread of the disease through transport carriers, Mrs Lam announced two new regulations will be enacted. They will be also effective from July 15. Under the Prevention & Control of Disease (Wearing of Mask) (Public Transport) Regulation (Cap 599I), passengers must wear a mask when boarding or on board a public transport carrier, or when entering or present in a Mass Transit Railway paid area during the period from July 15 to 28. Those who fail to do so may be denied from boarding the public transport carrier or must leave the paid area. The maximum penalty is a fine of $5,000. The Prevention & Control of Disease (Regulation of Cross-boundary Conveyances & Travellers) Regulation (Cap 599H) introduces a mechanism to empower the Secretary for Food & Health to impose conditions on cross-boundary conveyances arriving in Hong Kong from specified places and relevant travellers coming to Hong Kong on the conveyances. Travellers from specific high-risk places, air crew or sea crew have to obtain a negative COVID-19 test result conducted by a recognised laboratory before arriving in Hong Kong.

5 次查看

最新文章

查看全部

2022-05-03 HKT 10:00 行政長官林鄭月娥說,第二階段放寬社交距離措施會在本月19日,按時間表實施。 她在行政會議前表示,屆時進一步放寬的措施,包括重開酒吧、 酒館、夜店、夜總會、麻雀天九、郵輪,但亦有限制,例如酒吧和酒館容許營業至凌晨2時及4人一枱;食肆堂食由晚上10時放寬至午夜12時、每枱增至8人、宴會人數上限放寬至120人。 部分處所人數上限放寬,包括戲院由最多50%入場人數

行政長官林鄭月娥表示,本港疫情仍然嚴峻,絕大部分社交距離措施須按原定計劃維持至4月20日。倘疫情沒有反彈,感染個案下降趨勢持續,政府會由4月21日起分三階段解除大部分措施。 林鄭月娥今日在抗疫記者會上指出,過去一個月,本港疫情發展有如驚濤駭浪。第五波疫情累計陽性個案由2月22日的五萬多宗,升至昨日逾103萬宗,死亡個案達5,683宗,幸好升勢得以遏制,個案高峰或已過去。 另一方面,在中央全力支持下

政府今日(三月二十六日)表示,正致力增加指定檢疫酒店供應,以應付從海外回港的香港居民(包括屬香港居民的外籍家庭傭工(外傭)或已獲發簽證來港的外傭)的需求。 政府已公布,將於四月一日起撤銷對九個地區實施的地區性航班「熔斷機制」,並調整從海外抵港的香港居民的檢疫安排。由於預期回港的香港居民數目會有所增加,為應付需求,政府會在落實「外防輸入」的前提下,有序增加指定檢疫酒店的供應。 具體而言,政府在評估社